Сообщество - Curtain Time
Добавить пост

Curtain Time

60 постов 22 подписчика

Популярные теги в сообществе:

Пора озаботиться Яндексом и с его подачи фишинг-сайтами

Добрый день, пикабушники.
Уверен, что большинство из вас считают себя продвинутыми юзерами инета, особенно, в части заказа различных услуг. Теперь я так не считаю.
Получилось то, что получилось.
Появилась необходимость сходить в театр. Привычно, чтобы найти официальный сайт театра, в поисковой строке шельмадекса вводишь название культурного учреждения, например, театр.
Дальше:

Пора озаботиться Яндексом и с его подачи фишинг-сайтами Театр, Яндекс, Фишинг, Длиннопост

Если не обратить внимание, то:
Шельмадекс вы, скорее всего, отвергенете по привычке, но, следующая ссылка вами может быть оценена, как официальный сайт.
Но, это не так. Если обратить внимание, то в кратко описании сайта, указано, что он официальный. Как это делают программеры, примерно известно. У шельмадекса есть визуальный значок типа галочки голубого обрамления.
Добавляю скрин.

Пора озаботиться Яндексом и с его подачи фишинг-сайтами Театр, Яндекс, Фишинг, Длиннопост

И далее. При попытке вернуть билеты по официальной почте театра задолго до даты окончательного проведения театрального представления был получен ответ, что билеты приобретались у партнёра театра, а не на официальном сайте или кассе театра. При этом отдел бронирования полностью описал всю технологию и алгоритм такого разводилова. Обращение через сайт такого партнёра театра по телефону или электронную почту эффекта не возымели, никто не отвечает. Приплыл, называется. Таким образом, заключаю, что
1. шельмадекс специально выводит на фишингсайты,ответственность за это не несёт;
2. Графическая отмазка по результатам инфозапроса сделана для снятия ответственности;
3. Возможно, вы перевели деньги за билеты имяреку, который что-то спонсирует. Вы попали.
4. Вернуть деньги не получится, их ссылки на контакты не отвечают.
5. Сам театр об этом знает, но подставы пропускает. Описание этой аферы дал полное, значит, не первый раз. Вывод?

Показать полностью 2

"Времяный перерыв" в вещании

Пункт выдачи заказов Озон сегодня. В режиме "времяный перерыв"

"Времяный перерыв" в вещании OZON, Смешные надписи, Грамматические ошибки, Москва, Длиннопост
"Времяный перерыв" в вещании OZON, Смешные надписи, Грамматические ошибки, Москва, Длиннопост
Показать полностью 2

«Супружеская жизнь. Перестройка»: Хроника пикирующей любви в спектакле Андрея Кончаловскогo

Совет да нелюбовь на сцене Театра Моссовета

«Супружеская жизнь. Перестройка» – это четвертое обращение Андрея Кончаловского к киноповести Ингмара Бергмана «Сцены из супружеской жизни» и пятый в репертуаре Театра Моссовета спектакль режиссера. Как «сцены» из предыдущего названия сменились «Перестройкой», так и спектакль преодолел собственную фрагментарность, обретя цельное и долгоиграющее звучание. «Перестройка» здесь не только конкретный исторический отрезок, но и символическое указание на то, что нынешняя постановка, по сути, «перестроенный» ремейк о «переустройстве» отношений в браке и за его пределами. Здесь вспоминается старый анекдот о недовольной жене, жалующейся мужу: «Я думала и вправду “перестройка”, а это опять сплошное “ускорение”» – двадцать лет жизни страны спрессованы здесь в два часа с лишним сценического действа. Удивительно, но в спектакле по мотивам драмы Бергмана о крахе любви нашлось немало поводов для смеха. Юмор – эффективное средство для разрушения стены между актерами и зрителями. Благодаря ему старомодное здесь воспринимается как ностальгическое в духе «Какими мы были» (1973). «Супружеская жизнь. Перестройка» – драмеди или «человеческая комедия» о временном и вневременном, мужском и женском, пережитом и неизживаемом.

«Супружеская жизнь. Перестройка»: Хроника пикирующей любви в спектакле Андрея Кончаловскогo Рецензия, Советую посмотреть, Театр, Драма, Что посмотреть, Премьера, Спектакль, Критика, Андрей Кончаловский, Юлия Высоцкая, Ингмар Бергман, Россия, Перестройка, Длиннопост

На афише значится «по мотивам пьесы Ингмара Бергмана», но очевидно, что режиссер руководствовался и иными мотивами. Например, Альберта Эйнштейна. «Супружеская жизнь» убедительно иллюстрирует, что время не имеет независимого существования, представляя собой лишь последовательность событий. И пока персонажи спектакля думают, как выкроить в пространственно-временном отрезке «дом-работа-дом» время для любви, спектакль замахивается на «пространство-время» в масштабе. На сцену периодически набегает видеопроекция из кадров, которые и сегодня транслируют по ТВ: от «Поля чудес» до танков, а звучат с нее разговоры, которые мы ведем и слышим «здесь и сейчас»: о конфликте Азербайджана и Армении, турецком «параллельном импорте», сакраментальном «дефиците» и эмиграции…

В телесериале и фильме Бергмана музыки не было вовсе, зато у Кончаловского звучат хиты «века минувшего» в исполнении артистов, которые и в «век нынешний» у всех на слуху: Аллегрова, Киркоров, ДДТ… Перестроечная Москва, воссозданная в словах и приметах, внезапно оказалось не столь отлична от Москвы за стенами театра. Разве что кадры очередей в первый столичный иностранный фастфуд утратили актуальность в связи с его окончательным «обрусением»…и точка. В остальном, дистанция времени, сокращенная круговертью исторических событий, помогла преодолеть и театральную дистанцию между персонажами и залом.

В каждой из четырех сценических версий постановки менялись исполнители мужской роли, незаменимой для режиссера оставалась лишь Юлия Высоцкая. Бергмановская Марианна она становилась то Миланкой в Риме 1960-х (постановка 2018 г. в неаполитанском Театре Стабиле), то Мариной в Москве 1990-х (спектакль в МХАТе им. Горького 2019 г.). Бергмановский Йохан был то Джованни, то просто Ваней, обретая облик то Федерико Ванни, то Александра Домогарова, то Гоши Куценко, а ныне – Андрея Розина, актера, составившего дуэт с Юлией Высоцкой в предыдущем спектакле Кончаловского «Укрощение строптивой» (и тут и там персонажи оскорбляют друг друга не только словесно, но и физически, приходя к болезненному умозаключению – «бьет, значит любит»).

В режиссерском замысле менялись бытовые приметы, символические указатели эпох (так упоминание о походе на постановку Джорджо Стрелера «переведено» на русский язык как «Юнона и Авось» Марка Захарова), темп и эмоциональная палитра, но в главном он оставался неизменен. Как бы ни преображались обстоятельства времени и места, хитросплетения отношений полов никогда не достигнут своего «потолка» в сознании публики, не наскучат ей, не исчерпают себя как тема. Ибо вневременное всегда побеждает сиюминутное.

В воссозданном до мелочей быте позднесоветской квартиры узнаваемые предметы, и маркеры той поры: и холодильник «Юрюзань», и знаменитые клетчатые баулы (те, которыми вдохновилась Balenciaga), уместившие груз прожитой в браке десятилетки, и «пища богов» – рыбные палочки с Амаретто, и «пасхалка» – афиша фильма Андрея Кончаловского «Романс о влюбленных». Но на сцене «Реквием о влюбленных», обвязанных обязательствами и бытом по рукам и ногам. Спектакль стремится отследить, что исчезает из отношений, когда пара становится супружеской. Почему период притирки иной раз стирает все то, ради чего люди решили объединить свои судьбы? «Не ешь мой мед!», – истошно кричит героиня Высоцкой супругу и самой себе, внезапно осознав, что былой мед их отношений стал горек.

В комнате, где когда-то двое мучили друг друга сладкой бессонницей, гаснет домашний очаг. Его задувает тревожное дыхание времени – видеоколлаж с хроникой пикирующей страны «пачкает» стены квартиры персонажей. Чувство угасло, секс покинул семейное ложе, а иных сцепок, кроме общего квартирного лицевого счета, кажется, нажить не удалось. От невозможности что-либо изменить в жизни, герой Розина решает изменить жене. Так многолетнее перечеркивается мимолетным. В спектакле сделан акцент на обсуждении плотской стороны отношений граждан страны, прославившейся тем, что в ней «секса нет», а секс – это и есть проявление свободы, как осознают герои к финалу этого сеанса коллективного психоанализа… Супружеская постель как доска с гвоздями – красноречивый образ постановки и эпохи.

Проходит год, другой, третий и делившие вместе горе и радости начинают делить имущество. К бракоразводным документам прилагается «перечень взаимных болей, бед и обид». Их брак рушится на фоне распада страны, но когда подписи на бумагах официально закрепляют разрыв, бывшие супруги вновь ощущают прилив былого чувства. Эмоциональная неграмотность», – ставит себе и поколению диагноз Иван, сотрудник института неврологии. Если бы людей со школьной скамьи учили управлять своими эмоциями, скольких проблем удалось бы избежать!

Итальянская постановка была приурочена к столетию Бергмана, нынешняя – к столетию Театра Моссовета и эта привязка не кажется искусственной. Камерная драма, где действуют только он и она, к финалу достигает масштаба «промежуточных итогов» для страны, так и не расставшейся с «лихостью» 90-х. В финальном монологе режиссер вкладывает в уста Ивана мысли о том, «как хорошо мы плохо жили», о дефиците, как примете времени, когда еще не разучились читать книжки, и о том, что многопартийность и свобода слова – это хорошо, но платить за них, по Кончаловскому, приходится личным счастьем. «Дефицит – великий двигатель общественных специфических отношений», – как говорил Жванецкий устами Райкина. Только то, о чем он шутил, излагается со сцены всерьез, и задевает куда больше, чем душещипательные перепады отношений Джессики Честейн и Оскара Айзека в недавней сериальной экранизации этой же драмы Бергмана.

По Кончаловскому «доллар» и западная философия «время – деньги» поглотила человека, лишив его жизни наполненности. Наполненности не товарами, а впечатлениями, эмоциями, умением дорожить прекрасным… Толстовское «Семейное счастье» здесь вырождается в «Нелюбовь» Звягинцева (знаковая роль Алексея Розина), но вместо осадка от увиденного, у зрителя остается послевкусие, будто не Бергмана он пропустил через себя, а Нила Саймона. Здесь нет надрыва, длиннот и пафоса, но зато есть острое и, как никогда, понятное сегодня всем и каждому чувство, что привычное настолько хрупко и зыбко, что жизнь может измениться в один миг – реплика и спектакля, подтверждения справедливости которой не приходится долго искать.

Люди в молодости, мечтавшие о светлом будущем, освещенные в финале лишь тусклым каминным светом, вдруг осознают, что им уже «ничто не светит», а все светлое осталось позади, но что счастливы они уже если и не будут, то хотя бы были, пусть и ретроспективно. В комнате без окон, спрятавшись от вспышек и сигнальных огней эпохи под одеялом, герои согревают друг друга алкоголем, воспоминаниями и объятиями, то есть тем, что не обесценивается внешними силами. Начавшийся с реплики «Доброе утро!» спектакль, его герои и страна, в которой они теряли и находили друг друга, уходят в ночь, озвученную «Сиреневым туманом». Хочется верить, что она будет спокойной, и как по нотам, над тамбуром будет гореть полночная звезда надежды.

Эмилия Деменцова, КиноРепортер

Показать полностью 1

А что читаете вы?

Рекомендую)

А что читаете вы? Книги, Обложка, Картинка с текстом
Показать полностью 1

Так работает система

Служба поддержки Яндекс.Еды сделала мой вечер. Вспомнился старый анекдот про сантехника, утверждавшего, что всё прогнило и "систему надо менять"...

Так работает система Яндекс Еда, Система, Россия, Скриншот, Служба поддержки, Картинка с текстом, Переписка

Газета

Скоропортящимся стало у нас печатное слово. Предлагают употребить его сразу после доставки. Только как употребить? По старинке, предварительно размяв? Или "После прочтения сжечь"?..

Газета Картинка с текстом, Газеты, Россия, Чек
Показать полностью 1

Не перепутай!

Не перепутай! Новые слова, Слова, Словарь, Игра слов, Картинка с текстом, Филология, Филолог шутит, Композитор

Шубер / обечайка – это суперобложка на изделие в виде бумажного чехла. Их располагают на сувенирах, открытках или книгах, конфетных коробках и т.п. Материалом для изготовления служат различные виды бумаг и картона.

Показать полностью 1

С Днём отца!

Принято ли поздравлять папиков с Днём отца?

С Днём отца! Папик, Вопрос, День отца
Отличная работа, все прочитано!